Jeśli uczysz się angielskiego od jakiegoś czasu, to być może zauważyłeś/zauważyłaś, że zdarza Ci się popełniać te same błędy. Być może wywołuje to u Ciebie frustracje i nerwy. Nie martw się. Nie jesteś sam/a. Przeważnie bywa tak, że Polacy powielają te same błędy w mówieniu po angielsku z powodu tego, że np. tłumaczą sobie bezpośrednio z polskiego na angielski.

W tym poście poznasz 10 najczęściej popełnianych błędów w mówieniu po angielsku i sprawdzisz jakie sposoby są na to, aby te błędy pokonać.

Darmowy zeszyt ćwiczeń

Ściągnij Grammar Mastery Workbook – Zeszyt ćwiczeń z najważniejszymi zagadnieniami z gramatyki dla początkujących.

Teorie wyjaśnione krótko i zwięźle, ćwiczenia sprawdzające, oraz klucz z odpowiedziami.

    We won’t send you spam. Unsubscribe at any time.

    Błąd #1 – Używanie will zamiast going to

    W rozmowie o przyszłości pewnie używasz sporo czasu Future Simple – tego z will. Nie jest to oczywiście do końca błąd, bo zależy o czym mówisz. Jeśli rozmawiasz o jakimś planie, który dopiero wpadł Ci do głowy, to will nie będzie błędem. Jednak w rozmowie o bardzo konkretnych planach, warto zamienić to na czas Present Continuous. Na przykład:

    This weekend I’m going to visit my grandparents. lub This weekend I’m visiting my grandparents. – W tym przypadku mówisz o czymś, co jest zaplanowane i w niedalekiej przyszłości. Jeśli powiesz – This weekend I will visit my grandparents, oznaczać to będzie, że jeszcze nie wiesz czy ich odwiedzisz.

    Błąd #2 – Mylenie he/she z her/him

    He/she – to on/ona. Stosujemy więc w zdaniach, kiedy np. opisujemy kogoś. – He is a doctor. She is a student. He is very handsome.

    His/her – to zaimki dzierżawcze, które określają, że coś do kogoś należy. – This is her car. His daughter goes to this school.

    Obie formy występować mogą także w jednym zdaniu – She likes her car.

    Błąd #3 – Używanie I am a nie I’m

    Angielski to język, gdzie często stosujemy skróty. Aby brzmieć naturalniej, trzeba nauczyć się tzw. contractions, czyli form skrótowych.

    Zamiast I am, mów I’m, a zamiast he is używaj he’s.

    Błąd #4 – Złe konstrukcje przy pytaniach

    Tworzenie pytań w angielskim to spory kłopot dla wielu uczniów. Powtórz te reguły i ćwicz mówienie i pytania w rozmowie:

    • Kiedy w zdaniu twierdzącym występuje czasownik to be, to pytanie tworzymy przez przestawienie go na początek zdania: She is very young. Is she very young?
    • Każdy czas ma swój operator. W Present Simple to do/does, a w Past Simple to did. Inne czasy także mają operatory.

    Błąd #5 – Błędne używanie a/an/the

    A, an i the to trudne sprawy dla nas Polaków. Ciężko zrozumieć jest kiedy dokładnie ich używać. Jeśli masz problem z nimi, to polecam Ci mój post na sam początek. Wyjaśni Ci on podstawy, a potem dokładać będziesz powoli więcej informacji.

    Ogólne zasady to:

    • A – oznacza jedno, jakieś. Występuje przed rzeczownikami w liczbie pojedynczej, które możemy policzyć.
    • An – stosujemy podobnie, ale stawiamy przed rzeczownikami zaczynającymi się na samogłoski – an apple lub przed tymi, które wymawiamy ze spółgłoską na początku – an hour.
    • The – oznacza ten/to/tamten i pokazuje na coś konkretnego, na coś, co znamy. Stawiamy przed liczbą pojedynczą i liczbą mnogą.

    I saw a man in the park. The man was tall and looked dangerous.

    Błąd #6 – Używanie have zamiast there is i there are

    Powiedzenie – In my kitchen I have a table – nie jest błędem i jest to zdanie zrozumiałe, ale jeśli chcesz mówić płynnie po angielsku, to polecam przyswoić sobie wiedzę o there is i there are. Twoje zdania będą wtedy bardziej naturalne. Lepiej jest więc powiedzieć – There is a table in my kitchen.

    • There is i there are używamy, kiedy mówimy, że coś się gdzieś znajduje. – In my city there are many attractions.
    • There is – stosujemy z liczbą pojedynczą.
    • There are – z liczbą mnogą.

    Błąd #7 – Mylenie in/on, kiedy mówimy o czasie

    Pamiętaj, że mówimy:

    • At 8 am
    • In the morning, in the afternoon, in the evening
    • At night
    • On Monday
    • In May
    • In 1980

    Błąd #8 – Tłumaczenie z polskiego

    Uczniom początkującym, do poziomu B2, zdarza się bardzo często tłumaczyć bezpośrednio na angielski. Niestety, bardzo często nie możemy tego zrobić dosłownie. Nie tylko powiedzenia i idiomy w angielskim są inne od naszych, ale także same struktury zdania. Ja bardzo często słyszę:

    • I very like pizza. – Mówimy – I like pizza very much lub I really like pizza.
    • I miss from him. – Mówimy – I miss him.
    • I must call to him. – Mówimy – I must call him.

    Pamiętaj, że im więcej mówisz i im częściej Twój nauczyciel Cię poprawia, tym z czasem będziesz mówić lepiej i zredukujesz tego typu błędy.

    Błąd #9 – Zapominanie dodawania s w Present Simple

    Jest to też problem uczniów początkujących. W Present Simple do 3 osoby liczby pojedynczej dodajemy s lub es. Zdanie więc – He eat breakfast at 8 – jest niepoprawne. Prawidłowa wersja to – He eats breakfast at 8.

    Ponownie, ten błąd będziesz popełniać rzadziej, jeśli mówisz i jesteś poprawiany/poprawiana przez nauczyciela.

    Błąd #10 – Mylenie much i many

    Much używamy z rzeczownikami niepoliczalnymi – I don’t have much money.

    Many występuje z rzeczownikami policzalnymi – She has too many children.

    Jeżeli masz problem z używaniem tych słów, możesz zastąpić je czasami wyrażeniem a lot of. – I don’t have a lot of money. She has a lot of children. – Pamiętaj, że przy niektórych zdaniach, a lot of nie będzie można zastosować. W przypadku np. wyrażeń – za dużo – musisz uciec się do too much i too many.

    Mam nadzieję, że ten post pomógł Ci w przypomnieniu sobie reguł gramatycznych, oraz pozwolił Ci skorygować Twoje błędy.

    Jeśli chcesz nauczyć się mówić po angielsku i przełamać bariery językowe, zgłoś się do nas na lekcje 1:1 z native speakerem lub z polskim nauczycielem.

    Zamów konsultację

    Podaj preferowany dzień oraz godzinę. Otrzymasz od nas potwierdzenie. Konsultacja pomaga nam dobrać odpowiedni trening do Twoich potrzeb.