Wyobraź sobie, że jesteś na zawodach za granicą lub oglądasz mecz swojej ulubionej angielskiej drużyny na stadionie. Być może sytuacja jest także nieco inna – Twój znajomy zza granicy potrzebuje wsparcia i zachęcenia do znalezienia nowej pracy, czy zrzucenia wagi. Jak więc powiesz to po angielsku? Jak zachęcisz kogoś do działania używając angielskich wyrażeń i zdań? Oto parę propozycji.
Odsłuchaj nagrania podcastu na ten temat.
Moim zdaniem, najprostsze rzeczy, takie najbardziej życiowe, aby je wyrazić, sprawiają nam najwięcej trudności. U mnie było podobnie. Potrafiłam na początku opowiedzieć dużo o sobie, powiedzieć co robiłam wczoraj, jakie mam plany, ale kiedy przychodziło na przykład do złożenia życzeń, czy wyrażenia wsparcia po angielsku, zaczynałam się gubić. W takich wypadkach, często uśmiechałam się i podnosiłam kciuki do góry, co miało wyrażać to, że stoję za tą osobą murem i zachęcam do działania.
Aby Tobie było nieco łatwiej, tworzę zawsze przydatne treści, jak np. post blogowy o tym jak mówić o sobie po angielsku. A dzisiaj, podam Ci parę słów i wyrażeń jak kogoś zachęcić do działania.
Dopingowanie i zachęcanie – Jak to jest po angielsku?
- To cheer someone – dopinogwać kogoś – The crowd cheered him loudly.
- To support someone – wspierać kogoś – My husband supports me in everything I do.
- To encourage someone – zachęcać kogoś – I encourage you to do it.
- Cheering – dopingowanie (nie mylić z dopingiem – braniem niedozwolonych narkotyków w sporcie. Ten doping to po prostu doping)
- Supporting – wspieranie
- Encouraging – zachęcanie
Wyrażenia na dopingowanie w języku angielskim (w sporcie)
Jeśli chcesz wesprzeć kogoś, kto bierze udział w zawodach lub chcesz wyrazić wsparcie dla drużyny sportowej po angielsku, możesz użyć tych wyrażeń:
- Go! Go! Go! – Proste? Wiem, ale nie zawsze oczywiste. Go oznacza idź, jedź, a w dopingowaniu może oznaczać tyle co, do przodu. Używamy bardzo często przy wyścigach, biegach, czy pływaniu.
- Come on – oznacza 'chodź tutaj’, ale w sporcie i dopinogowaniu oznacza 'dalej’. Czasami używamy, kiedy nasza drużyna przegrywa lub zrobiła coś niedozwolonego, albo generalnie czujemy się nią zawiedzeni.
- Nice one! – dobry, fajny (np. gol lub skok). Używamy, kiedy zawodnik zrobił coś super i chcemy okazać pochwałę.
Wyrażenia okazujące wsparcie drugiej osobie
- You can do it. – Możesz to zrobić/jesteś w stanie to zrobić.
- You are strong. – Jesteś silny/silna.
- I believe in you. – Wierzę w ciebie.
- I’ve got your back. – Wspieram cię, jestem tutaj, aby cię wspierać.
- I’m here for you. – Jestem tutaj dla ciebie, jestem tutaj, aby cię wspierać.
- I’m proud of you. – Jestem z ciebie dumny/dumna.
- No matter what happens, you are great. – Nieważne co się stanie, jesteś super.
- Come on, don’t give up. – No weź się nie poddawaj.
- Do it. – Zrób to.
- Don’t look at others. Do it. – Nie patrz na innych. Zrób to.
- You are the best….I have ever seen. – Jesteś najlepszym/najlepszą…(siatkarką/koszykarzem/uczniem) jakiego/jaką kiedykolwiek widziałem.
- Give it a try. – Spróbuj
- Go for it – Zrób to.
- It’s worth a shot. – To jest warte spróbowania.
- What do you have to lose? – Co masz do stracenia?
- You might as well. – Możesz i tak to zrobić.
- Just do it! – Po prostu to zrób.
Mam nadzieję, że te wyrażenia pomogą Ci poszerzyć Twoją wiedzę z zakresu języka angielskiego i że następnym razem, kiedy będziesz chciał/-a dopingować kogoś lub zachęcić kogoś do działania po angielsku, będzie to dla Ciebie o wiele łatwiejsze.