Naucz się mówić o Polsce, oraz innych krajach po angielsku. Sprawdź jakie pytania można zadać i jak na nie odpowiadać. W tym poście blogowym znajdziesz wyrażenia, słownictwo i zdania, które pomogą Ci mówić po angielsku o Polsce.

Dlaczego warto nauczyć się mówić o swoim kraju po angielsku?

Kiedy poznajemy nowe osoby, to zawsze pojawia się temat kraju naszego pochodzenia. Ktoś może nas zapytać skąd jesteśmy, czy nasz kraj jest warty odwiedzenia, jaka jest tam pogoda i gdzie warto pojechać, aby poznać nieco bardziej Polskę.

Jednocześnie, Ty możesz zadawać podobne pytania. W ten sposób utrzymujemy przyjazny small talk, który stanowi podstawę do dalszego zawierania znajomości.

Zobacz jak możesz mówić o Polsce i innych krajach po angielsku.

Pytania i odpowiedzi dotyczące kraju

Poniżej znajdziesz przykłady pytań i odpowiedzi, które mogą się w rozmowie pojawić.

Country vs nationality

Na samym początku warto zauważyć, że pytania dotyczące kraju i narodowości są nieco inne i odpowiedź na nie może być inna, w zależności od tego, co chcesz powiedzieć i w jakiej sytuacji się znajdujesz.

Country – to kraj
Poland – Polska
Nationality – to narodowość
Polish – Polka lub Polak

Where are you from? – Skąd jesteś?
I’m from Poland. – Jestem z Polski.
What’s your nationality? – Jaka jest Twoja narodowość?
I’m Polish. – Jestem Polakiem/Jestem z Polski.
Warto tutaj zaznaczyć, że na pytanie Where are you from? można odpowiedzieć – I’m Polish.

Położenie kraju po angielsku

Czasami może się zdarzyć, że ktoś może nie wiedzieć gdzie leży Polska. Zapyta się więc:

Where is Poland? – Gdzie jest Polska?

W tym wypadku możemy użyć następujących wyrażeń:

To be located – być zlokalizowanym, znajdować się
Middle of – pośrodku
Central Europe – Centralna Europa
Between – pomiędzy
In the east – na wschodzie

Poland is located in Central Europe, in the east, between Germany and Russia.

Co zwiedzić i zobaczyć?

Twój rozmówca może zadać Ci takie pytania:

What are the most interesting places in Poland? – Jakie są najbardziej interesujące miejsca do zobaczenia w Polsce?
What should I see and do in Poland? – Co powinienem zobaczyć w Polsce?
What is there to see and do in Poland? – Co jest do zobaczenia i robienia w Polsce?

W odpowiedzi na pewno zawrzesz niektóre z tych wyrażeń:

I recommend – polecam
You should – powinieneś
It’s worth – warto jest
You will find there – znajdziesz tam
In the south/north…– na południu/północy
There is/there are – tam są/tam jest
The coast – wybrzeże
The mountains – góry
Beach – plaża
Lake – jezioro
The capital city – stolica

I recommend going to the capital city, Warsaw. In the south there are the Tatra mountains and Kraków, the oldest city in Poland. It’s also worth visiting the north and the coastline. There are lovely beaches and you will find some lakes in the north-east.

Sprawdź jak stosować there is i there are w angielskich zdaniach.

Pogoda

Pogoda to na pewno dobry temat do small talku.

What’s the weather like in Poland? – Jaka jest pogoda w Polsce?
Is it cold? – Czy jest zimno?
Poland is quite cold, isn’t it? – Polska jest całkiem zimna, prawda?

It the summer/spring/winter… – Latem/wiosną/zimą
It rains. – Pada (regularnie)
It snows. – Pada śnieg
It’s cold. – Jest zimno.
It’s hot/warm. – Jest gorąco/ciepło.
The best time to visit is… – Najlepszy czas, aby odwiedzić (Polskę) to…

Poland can be quite cold in the winter. In the Autumn it rains a lot and it’s cold. Winter can be nice in the south. The best time to go is Spring and Summer. It’s warm and sometimes it’s hot then.

Ćwiczenie dla Ciebie

Wyboraź sobie, że rozmawiasz z kimś, kogo dopiero co poznałeś/-łaś. Pada pytanie o to skąd jesteś. Jak potoczy się taka rozmowa? Odegraj w głowie scenkę i odpwiadaj na wyobrażone pytania głośno.

Daj znać jak Ci poszło!

Zamów konsultację

Podaj preferowany dzień oraz godzinę. Otrzymasz od nas potwierdzenie. Konsultacja pomaga nam dobrać odpowiedni trening do Twoich potrzeb.